- 中國澳門
HARRY POTTER: THE EXHIBITION WILL CELEBRATE ITS ASIA PACIFIC PREMIERE AT THE LONDONER MACAO
LIMITED ENGAGEMENT
Join the waitlist today to be the first to know when tickets go on sale.
中國澳門 (May 25, 2023) – Imagine Exhibitions in partnership with Warner Bros. Discovery Global Themed Entertainment and EMC Presents, have announced 哈利波特 展覽, the most comprehensive touring exhibition ever presented about the Wizarding World, will host its Asia Pacific premiere at The Londoner Macao in December 2023. Be among the first to learn about this experience and join the waitlist today at macao.harrypotterexhibition.com.
“Harry Potter: The Exhibition extends the storytelling for all fans of Wizarding World, giving them a rare opportunity to go behind-the-scenes and celebrate some of their favorite moments, characters, settings, and beasts from our beloved franchise,” said Peter van Roden, Senior Vice President of Warner Bros. Discovery Global Themed Entertainment. We are delighted to be bringing the world tour to Asia and our fans in Macao.”
Tom Zaller, President and CEO of Imagine Exhibitions, said: “Following record-breaking attendance around the globe, we’re excited for visitors of Macao to join us in celebrating this unique exhibition that is packed with original props and costumes, immersive environments, and magical media moments. Tickets will go on sale later this year, so stay tuned to our official channels for more information.”
哈利波特 展覽 takes visitors of all ages on a one-of-a-kind journey through the entire Wizarding World, using best-in-class immersive design and technology to celebrate some of the most iconic moments from the beloved books and films of 哈利-波特 和 神奇动物. Upon entry, everyone is given an exhibition wristband to enhance their personalized experience. As visitors explore each gallery, their interactions are captured using the RFID wristbands then delivering their unique experiences to their visitor profile.
Visitors of 哈利波特 展覽 can practice their Quidditch™ skills, brew a potion, pot a Mandrake, earn points for your Hogwarts™ house and more, all while learning behind-the-scenes filmmaking magic. It celebrates the iconic moments, characters, settings, and beasts as seen from the films and stories of 哈利波特与神奇动物》(Harry Potter and Fantastic Beasts™)、 as well as the wonders of the expanded Wizarding World, including the costumes, props, and imagery from the Tony® award-winning Broadway production 哈利-波特与被诅咒的孩子. Guests can experience the beautifully crafted environments that honor many of the unforgettable moments fans and audiences have loved for more than two decades, getting an up-close look at everything from original costumes to authentic props as they embark on a personalized journey through innovative, awe-inspiring, and magical environments using best-in-class immersive design and technology.
Dr. Wilfred Wong, President of Sands China Ltd., said: “We are thrilled to welcome the global phenomenon of Harry Potter: The Exhibition to The Londoner Macao. We are delighted to be the first tour stop in Asia for this spellbinding global tour which contributes to our diverse portfolio of non-gaming offerings and echoes the Macao Government Tourism Office’s ‘tourism+ entertainment’ cross-sector integration initiative.”
The immersive record-breaking exhibition premiered at the Franklin Institute in Philadelphia, PA and has welcomed over a million visitors and fans of the Wizarding World. It is currently showing in Paris and in New York.
展览馆亮点
从页面到屏幕画廊 展示了 哈利-波特与魔法石 它被包裹在一个以格林诺丁银行为灵感的金库中,周围环绕着励志视频和文学名言,让游客在参观展览的同时重新认识这个故事。
霍格沃茨城堡画廊 在这里,游客会看到自己的名字出现,提示他们继续探索展览。
大会堂画廊 这是一个让游客在其标志性建筑中庆祝神奇季节时刻的空间。
"(《世界人权宣言》) 霍格沃茨学院图库 画廊为展览体验奠定了基础,让游客有机会与他们在预先登记时选择的霍格沃茨学院一起体验更多个性化的时刻。虽然游客可能会倾向于某个学院,但在这个展厅中,游客可以在以标志性的分院帽为特色的庆典大厅中体验霍格沃茨所有学院的风采,在精心制作的彩色玻璃窗上环绕着新鲜设计的院徽,非常适合拍照留念。
霍格沃茨 教室画廊 这里充满了标志性的道具、生物和服装。游客将通过数字触摸屏与神奇的课程和游戏互动,揭开课堂经典时刻的幕后秘密。他们将在魔药教室里调制魔药,在占卜课上预测未来,在草药温室里栽培曼德拉草,在黑魔法防御课上使用数字魔杖打败博格特。
海格小屋和禁林 提供互动式守护神符体验。随后,游客将发现隐藏在森林中的标志性生物,如半人马和噬人蛛,并在重现的海格小屋内进行探索。
独一无二的 哈利-波特展览 商品将在现场零售店出售,游客可以通过各种主题系列来庆祝自己的狂热。粉丝们可以从一系列产品中进行选择,如服装、珠宝和可食用的点心,包括粉丝们最喜欢的巧克力青蛙和瓶装黄油啤酒,以及其他任何魔法世界体验所没有的商品。
鼓励粉丝们关注 哈利-波特展览 关于 Facebook、 Instagram和 推特.#HarryPotter展览
About Wizarding World:
自哈利-波特从国王十字车站驶入九又四分之三站台以来,他不可思议的冒险经历在大众文化中留下了独特而持久的印记。根据 J.K. 罗琳原著故事改编的八部大片将神奇的故事娓娓道来,如今,魔法世界已被公认为世界上最受喜爱的品牌之一。
它代表了一个相互关联的浩瀚宇宙,还包括三部史诗般的 神奇动物 电影 哈利-波特与被诅咒的孩子 - 屡获殊荣的舞台剧、Portkey Games 的先进视频和移动游戏、创新的消费产品、惊险刺激的现场娱乐(包括四个主题公园)以及富有洞察力的展览。
华纳兄弟拥有的 "魔法世界 "游览和零售产品组合不断扩大,其中还包括旗舰项目 "哈利-波特纽约"、"华纳兄弟伦敦工作室之旅--哈利-波特的诞生"、"华纳兄弟东京工作室之旅 "以及 "站台 9 ¾"零售店。
魔法世界不断发展,为哈利-波特迷们提供了全新的、令人兴奋的参与方式。对于全世界的哈迷群体以及未来的几代人来说,它欢迎每个人都来探索和发现属于自己的魔法。
關於 Warner Bros. Discovery Global Themed Entertainment
华纳兄弟探索全球主题娱乐公司(WBDGTE)隶属于华纳兄弟探索全球品牌与体验公司(Warner Bros. Discovery Global Brands and Experiences),是以华纳兄弟的标志性人物、故事和品牌为基础,创造、开发和授权基于地点的娱乐、现场活动、展览和主题公园体验的全球领导者。WBDGTE 是《哈利波特魔法世界》(The Wizarding World of Harry Potter™)、《阿布扎比华纳兄弟世界》(Warner Bros. World Abu Dhabi)、《澳大利亚华纳兄弟电影世界》(WB Movie World Australia)等全球开创性项目的所在地,也是其他无数受 DC、Looney Tunes、Scooby、Game of Thrones、Friends 等启发的体验项目的所在地。WBDGTE 与一流的合作伙伴一起,让全世界的粉丝们身临其境地体验他们最喜爱的品牌和特许经营项目。
魔法世界》及所有相关商标、角色、名称和标志均为 © & ™ 华纳兄弟娱乐公司所有。出版权 © JKR。(s23)
關於 Imagine Exhibitions
Atlanta-based world leader in narrative-driven, immersive theatrical design, story-telling, and immersive experiences, Imagine Exhibitions, Inc. creates sophisticated, high-quality experiences for museums, brands, venues, and integrated resorts across the globe. From ideation to operation, Imagines’ team of industry pioneers draws upon decades of success in the fields of immersive design experiences and entertainment to consistently create and implement memorable and thought provoking environments. The company’s custom experiences deliver focused messaging and serve to increase attendance wherever it is presented. Imagine Exhibitions, Inc. is a global pioneer in traveling entertainment, responsible for many internationally recognized exhibitions such as Harry Potter: The Exhibition, Titanic: The Exhibition, The Hunger Games: The Exhibition, Angry Birds: The Art & Science Behind a Global Phenomenon, Jurassic World: The Exhibition, and Downton Abbey: The Exhibition.
想象展览公司目前在世界各地的博物馆、科学中心、水族馆、综合度假村和非传统场所举办 40 多场独特的展览。公司还继续设计、开设和运营自己的场馆,同时创建和实施永久性和半永久性博物馆、品牌、娱乐产业以及餐饮体验。欲了解更多信息,请访问 ImagineExhibitions.com 或在 Facebook 上找到我们。
关于澳门伦敦人
澳门伦敦人®是一个综合度假胜地,邀请游客踏上英国历史和文化之旅。它包含五个著名的酒店品牌--全新的伦敦人酒店和伦敦人阁,以及现有的澳门康莱德酒店、澳门喜来登大酒店和澳门瑞吉酒店。澳门 "伦敦人 "酒店拥有超过 6,000 间酒店客房和套房,以及 120 万平方英尺(111,000 平方米)的零售、娱乐、餐饮、会议和会展空间,为路凼城的游客提供澳门其他地方所没有的经济实惠的奢华体验。伦敦人购物商城拥有 150 多家零售店,与威尼斯人购物商城、四季购物商城和巴黎人购物商城齐名。这些免税店共设有约 850 家奢侈品免税店,是澳门单个免税店最多的地方。澳门伦敦人拥有三家水疗中心、四家健身俱乐部和超过 365,000 平方英尺(34,000 平方米)的独特主题博彩空间,为路凼金光大道的奢华和便利性提供了新的高度。
关于 EMC 活动
EMC Presents is a partnership between CTS Eventim, one of the leading international providers of ticketing services and live entertainment, and award-winning tour promotor and producer Michael Cohl, creating one of the strongest global networks of promoters and venues. The partnership provides a comprehensive worldwide live entertainment platform, creating extraordinary shows and experiences, from concept creation to production and promotion. Michael Cohl’s career spans over 45 years as a Producer and Promoter for iconic entertainers, having worked with the world’s most recognized artists including Barbra Streisand, Oprah Winfrey, The Rolling Stones, Pink Floyd, U2, Michael Jackson, Frank Sinatra and many more. Michael’s strategies are credited with revolutionizing the touring industry worldwide. Besides his storied history in the music industry, Cohl has promoted multiple successful exhibitions including the original King Tut exhibit, “John Lennon: The New York City Years”, Bodies: The Exhibition, Jurassic World: The Exhibition, and Pink Floyd: Their Mortal Remains. Cohl, previously the chairman of Live Nation, was inducted into the Canadian Rock n Roll/ Music Hall of Fame and has received a star on Canada’s Walk of Fame. Among his many other awards, Cohl has also been honored with an Emmy, the Billboard Legend of Live Award, the TJ Martell Foundation Man of the Year Award, a Peabody Award, and a JUNO Award for Special Achievement.
Media Contacts
Lily Cheng
Director of Public Relations, The Londoner Macao
lily.sw.cheng@sands.com.mo